45661204
Edition 1
September 2009
Air Ratchet Wrench
Model 170G and 1770G
Product Information
EN
ES
FR
Product Information
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
Save These Instructions
3
2
9
10
30d
48h
12
6m
1
PMAX
4
8
7
24h
11 3m
5
6
(Dwg. 16571804-2)
6
9
10
11
12
1
2
3
5
IR # - NPT
inch (mm)
NPT
IR #
10
IR # cm3 IR # cm3 IR # cm3
70 70 67
C38121-600-VS
3/8 (10)
1/4
1
2
1
2
45661204_ed1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Air Ratchet Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.
For additional information refer to Air Ratchet Wrenches Product Safety Information
Manual Form 04580361.
Product Specifications
Average
Recommended Maximum
Average Air
Consumption Consumption
Free Speed Air
Drive
Free
Speed
Torque Range
Torque
Model
Size
ft-lb Nm
ft-lb Nm
rpm
170
170
cfm l/min
cfm
20
20
l/min
566
566
170G
1770G
3/8” 10 - 55 14 - 75
1/2” 10 - 55 14 - 75
55
55
75
75
3
3
85
85
Sound Level dB (A)
(ISO15744)
Vibration Level
(ISO8662)
Tool Weight
Overall Length
Model
lbs
2.6
2.6
Kg
1.2
1.2
inch
10.4
10.4
mm † Pressure (LP) ‡ Power (LW
)
m/s2
3.9
170G
1770G
264
264
94.8
94.8
105.8
105.8
3.9
† KpA = 3dB measurement uncertainty
‡ KwA = 3dB measurement uncertainty
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a
properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose
coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling
disconnects. See drawing 16571804-2 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in
circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items identified as:
1. Air filter
2. Regulator
6. Thread size
7. Coupling
3. Lubricator
4. Emergency shut-off valve
5. Hose diameter
8. Safety Air Fuse
9. Oil
10. Grease - through fitting
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.
45661204_ed1
EN-1
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso Indicado:
Las llaves de carraca neumáticas de percusión están diseñadas para extraer e instalar
elementos de fijación roscados.
Para más información, consulte el formulario 04584959 del manual de información de
seguridad del producto de las amoladoras neumáticas.
Especificaciones del Producto
Consumo de
Accion- Intervalo de par Par
amiento Recomendado Máximo Libre Media Consumo de Aire
Velocidad
Medio
Aire de
Velocidad Libre
Modelo
Tamaño ft-lb
Nm ft-lb Nm
rpm
cfm
l/min
cfm
l/min
170G
1770G
3/8”
1/2”
10 - 55 14 - 75 55 75
10 - 55 14 - 75 55 75
170
170
3
3
85
85
20
20
566
566
Peso de
Herramienta
Nivel Sonoro dB (A)
(ISO15744)
pulgadas mm † Presión (LP) ‡ Potencia (LW
Nivel de Vibración
(ISO8662)
Longitud General
Modelo
lbs
Kg
)
m/s2
170G
1770G
2.6
2.6
1.2
1.2
10.4
10.4
264
264
94.8
94.8
105.8
105.8
3.9
3.9
† KpA = 3dB de error
‡ KwA = 3dB de error
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos
en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den
latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la
dibujo 16571804-2 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma
de flecha circular y se define como h=horas, d=días y m=meses. Los elementos se identifican como:
1. Filtro de aire
2. Regulador
6. Tamaño de la rosca
7. Acoplador
3. Lubricador
4. Válvula de corte de emergencia
5. Diámetro de la manguera
8. Fusil de aire de seguridad
9. Aceite
10. Grasa: por el accesorio
Piezas y Mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengras-
arla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
ES-1
45661204_ed1
FR
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces clés pneumatiques à cliquet sont conçues pour le vissage/dévissage d’éléments de
fixation filetés.
Pour plus d’informations, utilisez le formulaire 04584959 pour obtenir le manuel
dinformation de sécurité du produit Meuleuse pneumatique.
Spécifications du Produit
Vitesse
Libre
Moyenne
Vitesse Libre
Consommation
D’air
Entraîne-Plage de Couples Couple
ment Recommandée Max.
La Consommation
Moyenne D’air
Modèle
Taille
ft-lb
Nm ft-lb Nm rpm
cfm
l/min
cfm
l/min
170G
1770G
3/8”
1/2”
10 - 55 14 - 75 55 75
10 - 55 14 - 75 55 75
170
170
3
3
85
85
20
20
566
566
Poids de Longueur
L’outil Totale
Niveau Acoustique dB (A)
(ISO15744)
Niveau de Vibration
(ISO8662)
Modèle
lbs Kg pouce mm † Pression (LP) ‡ Alimentation (LW
)
m/s2
170G
2.6 1.2 10.4 264
94.8
94.8
105.8
105.8
3.9
3.9
1770G 2.6 1.2 10.4 264
† KpA = incertitude de mesure de 3dB
‡ KwA = incertitude de mesure de 3dB
Installation et Lubrification
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de
l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la
tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont
la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débatte-
ment sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d’empêcher les tuyaux de fouetter
si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l’illustration 16571804-2
et au tableau de la page 2. Les intervalles d’entretien sont indiqués à l’aide d’une flèche circulaire et
définis à l’aide de lettres (h = heures, d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que:
1. Filtre à air
6. Taille du filetage
2. Régulateur
7. Raccord
3. Lubrificateur
4. Vanne d’arrêt d’urgence
5. Diamètre du tuyau
8. Raccord rapide pneumatique de sécurité
9. Huile
10. Graisse - dans le raccord
Pièces Détachées et Maintenance
A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
45661204_ed1
FR-1
Notes:
Notes:
|