Oregon Scientific Landscape Lighting RMR500ES User Manual

+ECO Clima Control  
Model: RMR500ES / RMR500ESU / RMR500ESA  
User Manual  
 
Rétro-éclairage..................................................................8  
Reinitialisation...................................................................8  
Caractéristiques................................................................8  
Précautions.......................................................................9  
À Propos d’Oregon Scientific.........................................10  
+ECO Clima Control  
RMR500ES / RMR500ESU /  
RMR500ESA  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
Europe - Déclaration de Conformité..............................10  
TABLE DES MATIÈRES  
Respectons Notre Planete...............................................2  
Vue d’ensemble.................................................................2  
Face Avant......................................................................2  
Ecran LCD.......................................................................2  
Face Arrière.....................................................................3  
Sonde Sans Fil Exterieure - THGN500........................3  
Sonde Sans Fil - THGRꢀ22N.........................................4  
Au Commencement..........................................................4  
Panneau Solaire..............................................................4  
Alimentation de Secours.................................................5  
Espace de Titre................................................................5  
Sonde Sans Fil..................................................................6  
Horloge et Calendrier.......................................................6  
Réception de I’Horloge..................................................7  
Régler Manuellement I’Horloge.....................................7  
Température et Humidité.................................................8  
Alerte de Moisissure......................................................8  
Prévisions Météorologiques............................................8  
 
ECRAN LCD (FIG 2)  
RESPECTONS NOTRE PLANETE  
Oregon Scientific™ est fier de présenter +ECO Clima  
Control, une horloge station météo respectueuse de  
1
2
l’environnement convertissant,  
à
l’aide d’un panneau  
solaire, l’énergie solaire en source d’alimentation. Pratique  
et simple d’utilisation, vous n’avez qu’à élever le panneau  
solaire et le positionner directement face aux rayons du  
soleil pendant quelques heures pour recevoir l’énergie  
nécessaire à l’alimentation de l’appareil.  
13  
12  
3
4
5
6
11  
VUE D’ENSEMBLE  
7
8
FACE AVANT (FIG 1)  
10  
9
ꢀ. Icône de l’adaptateur secteur CA/CC  
2. Icônes de prévisions météo  
1
3. Icône de réception de la sonde sans fil extérieure  
4. Affichage des températures extérieures pour la sonde  
THGN500*  
5. Affichage des températures/humidités pour la zone de  
l’appareil principal  
6. Fuseaux horaires  
7. Indicateur de réception du signal de l’horloge  
8. Affichage de l’horloge (ou affichage des températures/  
humidités pour la sonde sans fil en option)  
2
9. Icône des rayons du soleil  
ꢀ. Ecran LCD  
2. Voyant LED  
10. Affichage du calendrier (ou affichage des températures/  
humidités pour la sonde sans fil en option)  
 
2
11. Affichage des températures/humidités pour la sonde  
sans fil THGR122N  
l’horloge, du calendrier, de la température/humidité ; et  
d’entrer dans le mode réglage  
12. Affichage de l’humidité extérieure pour la sonde  
3.  
4.  
5.  
: Augmente la valeur d'un réglage, active le signal  
de réception de l'horloge  
THGN500*  
ꢀ3. Alerte d’humidité  
: Diminue la valeur d'un réglage, désactive le signal  
de réception de l'horloge  
: Permet d'activer le rétro-éclairage  
*
Ce produit est conçu pour afficher les relevés des  
températures et d’humidité de la sonde THGN500  
6. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux  
uniquement dans la zone de température/humidité.  
réglages par défaut  
7. °C / °F : Permet de sélectionner la gamme de mesure  
de la température  
FACE ARRIèRE ( FIG 3)  
8. Prise de l’adaptateur secteur  
SONDE SANS FIL EXTERIEURE - THGN500 (FIG 4)  
1
2
1
2
5
4
4
3
3
6
7
8
ꢀ. Indicateur LED  
2. Trou de fixation murale  
3. Compartiment des piles  
ꢀ. Panneau solaire  
2.  
: Vous permet d’alterner entre les affichages de  
Download from Www.Somanuals.com. All M4.anFueanlsteSReEaSrEcTh (ARnédiniDtiaoliwsenrl)oad.  
3
IMPORTANT Elevez le panneau solaire et positionnez-le  
à plus de 90°.  
SONDE SANS FIL - THGR122N (FIG 5)  
3
1
2
4
5
6
1. Affichage LCD  
Pile  
rechargeable  
600 mA  
2. Indicateur LED  
3. Trou de fixation murale  
4. Fente RESET (Réinitialiser)  
5. Bouton CHANNEL  
6. Compartiment des piles  
Si la pile rechargeable est presque vide, le voyant LED situé  
sur l'appareil principal et l'icône  
clignoteront. Exposez  
le panneau solaire directement face au soleil pendant  
approximativement 5 à 6 heures pour recharger la pile. La  
durée de vie de la pile sera d'environ 2 mois.  
AU COMMENCEMENT  
PANNEAU SOLAIRE  
Ce produit utilise une pile rechargeable de 600 mA que vous  
devez charger à l'aide du panneau solaire. Si vous chargez  
la pile pour la première fois, nous vous recommandons  
de la charger pendant au moins ꢀ2 heures en élevant et  
positionnant le panneau solaire de telle manière qu'il soit  
directement face au soleil.  
ASTUCES  
Pour de meilleurs résultats pendant le chargement de  
la pile, évitez de positionner le produit derrière les vitres  
d'une fenêtre, exposez-le directement face aux rayons  
du soleil.  
Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas  
la nettoyer avec un détergeant agressif.  
 
4
Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige  
ou l’humidité.  
SIGNIFICATION  
EMPLACEMENT  
Zone de température/  
humidité extérieure  
(THGN500)  
La pile de la sonde sans fil  
est faible  
La durée de chargement de la pile rechargeable ou sa  
durée de fonctionnement est déterminée par l'intensité  
du soleil ou le positionnement du panneau solaire.  
Zone de l’appareil principal  
Piles CR2032  
Zone de la sonde sans fil  
(THGR122N)  
Piles de la sonde sans fil  
faibles  
ALIMENTATION DE SECOURS  
Piles CR2032  
Zone de l’horloge et du  
calendrier (ou zone des  
sondes en option)  
Piles des sondes en  
options faibles  
Dans l'éventualité où la pile rechargeable est vide, les deux  
piles CR2032 peuvent être utilisées comme alimentation de  
secours pour l'appareil principal.  
Adaptateur secteur (non inclus)  
Vous pouvez également utiliser un adaptateur secteur  
pour recharger la pile. Une fois branché, l’appareil principal  
ꢀ. Retirez le couvercle du compartiment des piles.  
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.  
affichera l’icône  
.
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque  
changement de piles.  
ESPACE DE TITRE  
Vous pouvez insérer des noms sur l’appareil principal  
comme indiqué dans la Fig. ꢀ.  
Trois espaces sont disponibles, sept espaces vierges et  
trois espaces en lettres capitales comme « MAIN UNIT »,  
« TIME » et « CALENDAR ». Vous pouvez également  
insérer dans l’espace vierge le nom de l’emplacement du  
THGRꢀ22N ou d’autres sondes installées.  
2 x CR2032  
REMARQUE Si vous installez des sondes en option  
« CALENDAR » et « TIME » seront remplacés.  
 
5
Recherche d’une sonde :  
SONDE SANS FIL  
Appuyez et maintenez simultanément  
+
.
Ce produit peut être accompagné à tous moments de  
4
sondes au maximum relevant en divers endroits la  
température et l’humidité relative.  
L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le statut  
Vous trouverez dans la boite  
THGR122N), vous pouvez les compléter de 2 sondes sans  
fil en option vendues séparément.  
2
sondes (THGN500 et  
suivant :  
ICONE  
DESCRIPTION  
L’appareil principal  
est à la recherche de  
la/des sonde(s).  
Des capteurs à distance sans fil comme ceux-ci-dessous  
peuvent être achetés séparément:  
- THGRꢀ22N / THGNꢀ22N  
- THGNꢀ32N  
Un canal a été trouvé.  
- THGR228N / THGN228N  
- THGR238N / THGN238N  
La sonde est  
introuvable.  
ASTUCE La distance de transmission peut varier en  
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer  
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs  
résultats possibles.  
Installation de la sonde sans fil :  
ꢀ. Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles  
en respectant les polarités.  
2. Sélectionnez un canal. Appuyez sur RESET.  
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.  
HORLOGE ET CALENDRIER  
4. Positionnez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de  
l’appareil principal.  
REMARQUE Si des sondes en option sont installées :  
L’affichage de l’horloge et du calendrier sera remplacé  
par les relevés de température/humidité.  
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage  
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors  
de températures inférieures au gel.  
Appuyez sur  
pour alterner entre l’affichage de  
l’horloge et de la température/humidité.  
 
6
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :  
SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE / AUCUN  
RéCEPTION DE L’HORLOGE  
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement  
l’horloge avec le signal radio.  
RMR500ES :  
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles)  
depuis Frankfort, Allemagne.  
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE  
RMR500ESU :  
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout  
d’abord, désactiver la réception du signal.  
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles)  
depuis Anthorn, Angleterre.  
ꢀ. Appuyez et maintenez le bouton  
.
2. Appuyez sur ou pour modifier les réglages. Les  
RMR500ESA :  
réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau  
horaire, format ꢀ2/24 heures, heure, minutes, année,  
mode calendrier (format mois-jour / jour –mois) mois,  
jour.  
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles)  
de Fort Collins, Colorado.  
Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge :  
3. Appuyez sur  
pour confirmer.  
Appuyez et maintenez  
la réception du signal.  
pour activer, ou  
pour désactiver  
RMR500ES / RMR500ESU : La fonction de fuseau horaire  
règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si  
vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne  
configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.  
REMARQUE La réception prend de 2 à ꢀ0 minutes. Si le  
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour  
obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez  
votre appareil  
à
proximité d’une fenêtre, appuyez et  
RMR500ESA : Sélectionnez le fuseau horaire : (0) Pacifique,  
(+1) Montagnes, (+2) Central ou (+3) Côte Est.  
maintenez  
pour forcer la recherche de signal.  
 
7
TEMPéRATURE ET HUMIDITé  
Pour sélectionner l’unité de température :  
Appuyez sur °C / °F.  
RéTRO-éCLAIRAGE  
Appuyez sur  
5 secondes.  
pour activer le rétro-éclairage LED pendant  
REMARQUE “HH.H” ou “LL.L” s’affichera si la température  
reçue est hors de portée de la gamme spécifiée.  
REINITIALISATION  
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux  
réglages par défaut.  
ALERTE DE MOISISSURE  
Ce produit est équipé d’une fonction d’alerte de moisissure  
pour empêcher sa formation. Si l’humidité est supérieure  
CARACTéRISTIQUES  
à 60%, l’icône d’alerte de moisissure  
s’arrêtera de clignoter qu’une fois l’humidité inférieure à 60 %.  
clignotera, elle ne  
TYPE  
DESCRIPTION  
APPAREIL PRINCIPAL  
ꢀ30 x 80 x ꢀ30 mm  
(5.1 x 3.15 x 5.1 pouces)  
L x l x H  
PRéVISIONS MéTéOROLOGIQUES  
400 g (ꢀ4.ꢀꢀ onces) sans les  
piles  
Poids  
Ce produit vous permet de connaître les prévisions  
météorologiques pour les ꢀ2 à 24 heures dans un rayon de  
30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 75 %.  
Fréquence du signal  
433 MHz  
Plage de mesure de la  
température  
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)  
25% - 95%  
Ensoleillé  
Gamme de l’humidité  
pile rechargeable 600 mA ;  
adaptateur secteur CA/CC 6V  
(non inclus); 2 piles CR2032  
(alimentation de secours)  
Partiellement nuageux  
Nuageux  
Alimentation  
SONDE SANS FIL (THGN500)  
Pluvieux  
50 x 22 x 96 mm  
L x l x H  
(1,9 x 0,9 x 3,8 pouces)  
63 g (2,22 onces) sans les piles  
433 MHz  
Neigeux  
Poids  
Fréquence du signal  
 
8
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des  
piles neuves et usagées.  
Nombre de canaux  
Distance de transmission  
30 m (98 pieds) sans obstruction  
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect  
réel du produit.  
Plage de mesure de la  
température  
-20°C à 60°C (-40°F à 140°F)  
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,  
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un  
traitement adapté.  
Gamme de l’humidité  
Alimentation  
25% - 95%  
1 pile UM-3 (AA) 1,5V  
SONDE SANS FIL (THGR122N)  
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager  
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en  
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du  
fabricant du meuble pour de plus amples informations.  
92 x 60 x 20 mm  
L x l x H  
(3,6 x 2,4 x 0,79 pouces)  
63 g (2,22 onces) sans les piles  
433 MHz  
Poids  
Fréquence du signal  
Nombre de canaux  
Distance de transmission  
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit  
sans la permission du fabriquant.  
3
30 m (98 pieds) sans obstruction  
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers  
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces  
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.  
Plage de mesure de la  
température  
-20°C à 60°C (-40°F à 140°F)  
Gamme de l’humidité  
Alimentation  
25% - 95%  
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés  
d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande  
ducompartiment des piles avant la première utilisation.  
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V  
PRECAUTIONS  
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce  
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à  
modifications sans préavis.  
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au  
choc, à la poussière, aux changements de température  
ou à l’humidité.  
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des  
journaux, rideaux etc.  
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront  
pas valables pour tous les pays.  
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez  
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec  
un tissu doux.  
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus  
proche.  
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs  
ou abrasifs.  
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela  
invalidera votre garantie.  
 
9
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC  
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific  
France, rendez-vous sur notre site:  
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre  
support consommateur directement sur le site:  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE  
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil  
+ECO Clima Control (Modèle:RMR500ES / RMR500ESU /  
RMR500ESA) est conforme aux exigences essentielles  
et aux autres dispositions pertinentes de la directive  
ꢀ999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration  
de conformité est disponible sur demande auprès de notre  
Service Client.  
PAYS CONCERNéS RTT&E  
Tous les pays Européens, la Suisse CH  
et la Norvège  
N
 
ꢀ0  

Miele Convection Oven h 399 b User Manual
Miele Ventilation Hood DA239 3 User Manual
Milwaukee Cordless Drill LOK TOR II User Manual
NEC Home Theater System TheaterSync Video Processor User Manual
Nexus 21 Marine Radio NX WIRELESS WIND TRANSDUCER User Manual
Niles Audio Universal Remote ZR PRO User Manual
Nokia Cell Phone Accessories CR 102 User Manual
Nokia Switch 100BASE T User Manual
Omnitron Systems Technology Network Card iConverter 2FXM User Manual
Oster Food Warmer TSP100 User Manual